- Home
- Ogólne warunki handlowe
HIS Renewables Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (HIS Renewables GmbH)
Siemensstraße 4
D - 64760 Oberzent
+49 (0) 60 68 / 93 14 400
Faks. +49 (0) 60 68 / 93 14 411
E-mail info @his -solar.de
HIS RENEWABLES GmbH
Ogólne warunki handlowe
Status 06/2023
Pobierz AGB
1. Ważność
a. Nasze Ogólne Warunki Handlowe obowiązują wyłącznie; nie uznajemy żadnych sprzecznych, odbiegających lub uzupełniających warunków klienta, chyba że wyraźnie zgodziliśmy się na nie na piśmie.
b. Niniejszym wyraźnie sprzeciwiamy się wszelkim odniesieniom do klauzul klienta i wszelkim odniesieniom klienta do klauzul stron trzecich. W szczególności sprzeciwiamy się subsydiarnej ważności klauzul i zestawów klauzul, do których odwołuje się klient.
c. Nasze Ogólne Warunki mają zastosowanie do wszystkich roszczeń prawnych klienta, niezależnie od podstawy prawnej.
d. Nasze Ogólne Warunki mają również zastosowanie, jeśli świadczymy nasze usługi bez zastrzeżeń, wiedząc o sprzecznych lub uzupełniających klauzulach.
e. Nasze Ogólne Warunki mają zastosowanie w odniesieniu do przedsiębiorców, osób prawnych prawa publicznego i specjalnych funduszy prawa publicznego.
2. Partnerzy umowni
a. Partnerem umownym HIS RENEWABLES GmbH jest wyłącznie klient, który złożył zamówienie i któremu potwierdzono złożenie zamówienia.
b. HIS RENEWABLES GmbH świadczy swoje usługi wyłącznie na rzecz klienta wymienionego w ofercie lub w potwierdzeniu zamówienia. Odpowiedzialność wobec osób trzecich niewymienionych jako klienci w ofercie lub potwierdzeniu zamówienia jest niniejszym wyraźnie wykluczona.
3. Informacje telefoniczne i ustne
a. Informacje telefoniczne i ustne nie są prawnie wiążące.
b. W celu uzyskania wiążących informacji, potencjalny klient musi pisemnie określić przedmioty dostawy (np. wymiary konstrukcyjne, właściwości, specjalne wymagania), a także podać żądane ilości i szczegóły dostawy (żądany czas dostawy, rodzaj wysyłki, przeniesienie ryzyka) na piśmie, ponieważ w przeciwnym razie nie jest możliwe przeprowadzenie realnej analizy.
4. Oferta, zastrzeżenia, warunki
a. Wszystkie oferty HIS RENEWABLES GmbH są niewiążące.
b. Oferty HIS RENEWABLES GmbH wyraźnie podlegają zastrzeżeniu samodzielnej dostawy. HIS RENEWABLES GmbH zobowiązuje się do niezwłocznego poinformowania klienta o braku dostępności i niezwłocznego zwrotu otrzymanego już wynagrodzenia.
c. HIS RENEWABLES GmbH wyraźnie zastrzega sobie prawo do wcześniejszej sprzedaży wszystkich ofert. HIS RENEWABLES GmbH zobowiązuje się do niezwłocznego poinformowania klienta o niedostępności towaru i do niezwłocznego zwrotu otrzymanego wynagrodzenia.
d. Oferty są składane z zastrzeżeniem, że nabywca jest akceptowany przez ubezpieczyciela kredytu kupieckiego jako kwalifikujący się do ubezpieczenia.
e. HIS RENEWABLES GmbH zastrzega sobie prawo do pomyłek i błędów typograficznych w pisemnych ofertach.
f. Jeśli oferta jest opatrzona okresem ważności, oferta wygasa, jeśli nie zostanie przyjęta w tym okresie.
g. Jeśli zamówienie zostanie złożone po upływie okresu ważności oferty, firma HIS RENEWABLES GmbH nie będzie zobowiązana do przyjęcia tego zamówienia. W szczególności terminy dostaw i ceny określone w wygasłej ofercie tracą ważność.
h. Towary katalogowe są oferowane wyłącznie z cechami przedstawionymi w katalogu i w arkuszach danych dla danego produktu, przy czym arkusze danych odzwierciedlają stan techniczny cech istotnych dla oferty. HIS RENEWABLES GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. Użytkowanie i przydatność do określonego celu nie są częścią oferty.
i. Jeśli zamówienie zostanie złożone na podstawie wstępnej próbki, która ma zostać wyprodukowana, a następnie klient wyda zatwierdzenie wstępnej próbki, właściwości będą oparte na zatwierdzonej wstępnej próbce.
j. Klient ponosi odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z odpowiednimi normami, przepisami i wymogami prawnymi w zakresie dalszego użytkowania przedmiotu dostawy.
5. Potwierdzenie zamówienia
a. Umowa z HIS RENEWABLES GmbH zostaje zawarta po otrzymaniu pisemnego potwierdzenia zamówienia na warunkach określonych w potwierdzeniu zamówienia.
b. W przypadku braku potwierdzenia zamówienia, treść umowy określa oferta firmy HIS RENEWABLES GmbH.
6. Zmiana zamówienia, anulowanie
a. Zmiana zamówienia staje się skuteczna tylko wtedy, gdy zostanie potwierdzona na piśmie przez HIS RENEWABLES GmbH.
b. Wraz ze zmianą zamówienia pierwotny termin dostawy traci ważność.
c. Klient nie jest uprawniony do anulowania zamówienia. HIS RENEWABLES GmbH może nalegać na przyjęcie zamówionych przedmiotów dostawy i zapłatę pełnej ceny zakupu pomimo anulowania zamówienia przez klienta.
7. Ceny i koszty, zaliczka, zabezpieczenie
a. HIS RENEWABLES GmbH ma prawo zażądać przedpłaty. W szczególności nowi klienci będą zaopatrywani wyłącznie po dokonaniu przedpłaty.
b. W przypadku transakcji zagranicznych klient jest zobowiązany, według uznania HIS RENEWABLES GmbH, zapłacić z góry lub przedstawić akredytywę dokumentową bez terminu płatności.
c. Ceny podane w ofertach i potwierdzeniach zamówień są cenami netto EX WORKS, bez opakowania, bez wysyłki, bez ubezpieczenia, bez kosztów odprawy celnej i bez kosztów wysyłki.
d. Koszty pakowania, wysyłki, załadunku i rozładunku, a także wszelkie opłaty celne, podatki i opłaty ponosi klient.
e. O ile nie uzgodniono inaczej, klient ponosi również koszty ubezpieczenia frachtu.
f. Obowiązujący podatek od towarów i usług jest ponoszony przez klienta.
g. HIS RENEWABLES GmbH ma prawo do korekty ceny, jeśli cena zakupu HIS RENEWABLES GmbH ulegnie zmianie w stosunku do czasu złożenia oferty z powodu nieprzewidzianych nowych, dodatkowych, zmienionych ceł, opłat lub porównywalnych kosztów. HIS RENEWABLES GmbH przedstawi na to dowód w postaci możliwych do zweryfikowania dokumentów. HIS RENEWABLES GmbH ma prawo do odpowiedniego dostosowania ceny przedmiotów dostawy, których to dotyczy, lub do anulowania zamówienia. W przypadku anulowania zamówienia przez HIS RENEWABLES GmbH, klient zrzeka się wszelkich możliwych roszczeń odszkodowawczych wobec HIS RENEWABLES GmbH. W przypadku korekty ceny klientowi przysługuje prawo do odstąpienia od umowy.
h. Kwota faktury jest płatna natychmiast po otrzymaniu faktury bez potrąceń. Klient popada w zwłokę bez dodatkowego upomnienia po przekroczeniu uzgodnionego z nim terminu płatności. Jeśli nie uzgodniono z klientem oddzielnego terminu płatności, klient popada w zwłokę 21 dni kalendarzowych po otrzymaniu faktury. HIS RENEWABLES GmbH ma prawo żądać od klienta odsetek za zwłokę w wysokości 9 punktów procentowych powyżej podstawowej stopy procentowej (ogłoszonej przez Deutsche Bundesbank) w przypadku czynności prawnych, w których nie uczestniczy konsument.
i. Płatności należy dokonywać bez potrąceń na rzecz agenta rozliczeniowego dostawcy.
j. HIS RENEWABLES GmbH jest uprawniona do realizacji lub świadczenia zaległych dostaw lub usług wyłącznie za zaliczką lub złożeniem zabezpieczenia, jeżeli po zawarciu umowy klient zalega z płatnością:
a) istnieje zagrożenie pogorszenia sytuacji finansowej,
b) ubezpieczyciel kredytu kupieckiego zmniejszy lub anuluje limit dla klienta,
c) klient spłaca tylko raty,
d) zalega z poprzednimi płatnościami lub
e) zawiesił płatności.
7.1. ceny kabli i linii
a. W niemieckim przemyśle kablowym zwyczajowo wykazuje się koszty metalu ("dopłata za metal") oddzielnie ze względu na wysoką zawartość metalu. HIS RENEWABLES GmbH jest zatem upoważniona do oddzielnego wykazywania kosztów metalu ("dopłata za metal"). W międzynarodowych transakcjach handlowych HIS RENEWABLES GmbH może oferować pełne ceny.
b. Miedź kalkulacyjna:
O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, ceny netto "miedź" obejmują bazę miedzi w wysokości 150,- EUR za 100 kg miedzi. Wyłączone są kable podziemne: podstawa Cu 0 i kable telefoniczne: podstawa Cu: 100 EUR.
c. Fakturowanie opiera się na codziennych notowaniach giełdowych LME, które są ustalane w tonach i USD w każdym dniu handlowym. Przeliczanie na kg i € odbywa się codziennie na podstawie BFIX Frankfurt. W przypadku dopłat do katody będziemy stosować standardowe dopłaty rynkowe do odwołania. Zostaną naliczone dodatkowe koszty zaopatrzenia i zakupów w wysokości 1,0%.
d. Dopłaty do innych metali (np. aluminium, niklu, ołowiu) są obsługiwane w taki sam sposób, jak dopłaty do miedzi. Są one oparte na wartościach z naszych ofert. Wszystkie dopłaty za metale są kwotami netto.
7.2. minimalna wartość zamówienia, dopłata
a. Nie jesteśmy zobowiązani do przyjmowania zamówień, których cena netto jest niższa niż 150 euro.
b. W przypadku zamówień poniżej minimalnej wartości zamówienia, HIS RENEWABLES GmbH zastrzega sobie prawo do naliczenia dopłaty za minimalną ilość.
7.3. koszty transportu i wysyłki
a. Warunki dostawy są określone w ofercie i potwierdzeniu zamówienia.
b. Koszty dostaw za granicę ponosi klient i są one określone w odpowiedniej ofercie.
7.4. koszty opakowania
a. Opakowanie wysyłkowe jest płatne lub udostępniane na zasadzie wypożyczenia. Dostawa na europaletach odbywa się w zamian. Opakowania jednorazowe i beczki jednorazowe podlegają opłacie i nie podlegają zwrotowi.
8. Ilości dostawy
a. Dostawa zostanie zrealizowana zgodnie z potwierdzeniem zamówienia. Częściowe dostawy są wyraźnie uznane za dopuszczalne.
9. Zwroty, koszty zwrotów
a. Klient nie ma prawa do zwrotu dostarczonych towarów wolnych od wad.
b. Jeżeli firma HIS RENEWABLES GmbH zadeklaruje gotowość przyjęcia zwrotu towaru w drodze wyjątku, należy najpierw ustalić stan towaru. W tym celu klient powinien odesłać przedmioty dostawy do HIS RENEWABLES GmbH na własny koszt. HIS RENEWABLES GmbH sprawdzi ilość i stan zwróconych przedmiotów dostawy po ich otrzymaniu.
c. Biorąc pod uwagę wiek i stan, HIS RENEWABLES GmbH przedstawi ofertę odbioru.
d. Jeśli klient zaakceptuje ofertę zwrotu, firma HIS RENEWABLES GmbH przekaże klientowi cenę zwrotu lub ją wypłaci.
e. Jeśli klient nie przyjmie oferty odbioru, odbierze oferowane przez siebie przedmioty dostawy na własny koszt. Jeśli odbiór nie nastąpi w ciągu jednego miesiąca pomimo wezwania, HIS RENEWABLES GmbH będzie uprawniona do złomowania tych przedmiotów i wystawienia klientowi faktury.
10. Prawo do odmowy wykonania, zatrzymania, potrącenia
a. Prawo kupującego do odmowy spełnienia świadczenia (obrona przed niewykonaniem umowy) jest wykluczone, jeśli kupujący musi dokonać przedpłaty lub przedstawić akredytywę.
b. Prawo zatrzymania zgodnie z § 273 BGB przysługuje wyłącznie w przypadku wymagalnych i w pełni skutecznych roszczeń:
a) z tego samego zamówienia lub
b) w zakresie, w jakim zamówienie należy traktować jako kontynuację wcześniejszych umów, o ile są one bezsporne lub zostały uznane w orzeczeniu deklaratoryjnym.
c. Kompensata jest dozwolona tylko w przypadku bezspornych lub prawomocnie stwierdzonych roszczeń.
d. Roszczenie wymagalne, będące przedmiotem sporu prawnego i gotowe do osądzenia uznaje się za równoważne roszczeniu bezspornemu.
11. Zastrzeżenie własności, sprzeciw wobec odsprzedaży, zużycie i przetwarzanie, własność narzędzi
a. HIS RENEWABLES GmbH zachowuje prawo własności do przedmiotów dostawy do momentu pełnego i bezwarunkowego rozliczenia kwoty faktury za dany przedmiot dostawy.
b. HIS RENEWABLES GmbH zastrzega sobie prawo własności i prawa autorskie do wszystkich kosztorysów, dokumentów, informacji, rysunków i próbek, które HIS RENEWABLES GmbH udostępniła klientowi. Prawa użytkowania wymagają uprzedniej pisemnej zgody HIS RENEWABLES GmbH.
c. HIS RENEWABLES GmbH niniejszym sprzeciwia się odsprzedaży, konsumpcji i przetwarzaniu przed pełną zapłatą ceny zakupu. Dotyczy to w szczególności syndyka masy upadłościowej klienta.
d. Jeśli działanie kupującego doprowadzi do utraty zastrzeżonej własności HIS RENEWABLES GmbH lub jeśli zwrot stanie się niemożliwy z powodu tego działania, będzie to stanowić roszczenie odszkodowawcze wobec kupującego. Oprócz nabywcy, przedstawiciele prawni osób prawnych ponoszą osobistą odpowiedzialność za szkody.
e. Kupujący zobowiązuje się do niezwłocznego poinformowania HIS RENEWABLES GmbH o środkach egzekucyjnych osób trzecich w stosunku do zastrzeżonego towaru. Ponadto kupujący poinformuje osobę trzecią o zastrzeżeniu własności.
f. W przypadku odsprzedaży lub leasingu towarów objętych zastrzeżeniem własności, kupujący niniejszym przenosi na firmę HIS RENEWABLES GmbH roszczenia wynikające z transakcji z klientami jako zabezpieczenie do czasu spełnienia roszczeń z tytułu ceny zakupu. HIS RENEWABLES GmbH akceptuje te cesje zabezpieczeń.
g. Jeśli towar objęty zastrzeżeniem własności zostanie przetworzony, przerobiony lub połączony z innym przedmiotem, firma HIS RENEWABLES GmbH bezpośrednio nabywa własność nowo wyprodukowanego przedmiotu. Będzie to uważane za towar zastrzeżony.
h. Jeśli wartość zabezpieczenia roszczeń przekracza zaległe roszczenia HIS RENEWABLES GmbH o więcej niż 20%, HIS RENEWABLES GmbH zwolni zabezpieczenia w odpowiednim zakresie na żądanie kupującego według uznania HIS RENEWABLES GmbH.
i. O ile przeniesienie własności narzędzi wyprodukowanych lub zamówionych przez Dostawcę specjalnie do produkcji towarów, które mają być dostarczone Nabywcy, nie zostało wyraźnie uzgodnione na piśmie, narzędzia te pozostają własnością Dostawcy. Nawet jeśli koszty produkcji tych narzędzi zostały w pełni opłacone, Nabywca nie nabywa żadnych roszczeń do przeniesienia własności samych narzędzi.
12. Okres dostawy, opóźnienie w dostawie
a. Wszystkie informacje dotyczące terminu dostawy są przybliżone. Przekroczenie przybliżonego terminu nie prowadzi do przekroczenia terminu płatności ani do opóźnienia dostawy.
b. HIS RENEWABLES GmbH ma również prawo do dostaw częściowych. HIS RENEWABLES GmbH nie pozostaje w zwłoce w odniesieniu do dostaw częściowych zrealizowanych w terminie.
c. Termin dostawy uznaje się za dotrzymany po terminowym przekazaniu towaru przewoźnikowi.
d. Termin dostawy może zostać dotrzymany wyłącznie poprzez wyznaczenie rozsądnego terminu. Termin musi być ustalony na piśmie.
e. HIS RENEWABLES GmbH nie pozostaje w zwłoce, dopóki po upływie terminu dostawy nie zostanie wysłane upomnienie. Upomnienie musi mieć formę pisemną.
f. W przypadku działania siły wyższej (patrz punkt 19) terminy dostaw zostaną odpowiednio przedłużone.
g. Jeśli dostawa nie może zostać zrealizowana, ponieważ firma HIS RENEWABLES GmbH nie została dostarczona, firma HIS RENEWABLES GmbH jest uprawniona do odstąpienia od umowy w odniesieniu do danych przedmiotów dostawy. W takim przypadku roszczenia kupującego ograniczają się do zwrotu ewentualnych płatności kupującego. Dalsze roszczenia klienta są wykluczone w przypadku braku dostawy własnej.
13. Miejsce spełnienia świadczenia, przeniesienie ryzyka
a. Miejscem spełnienia świadczenia jest siedziba HIS RENEWABLES GmbH w 64760 Oberzent, Niemcy.
b. HIS RENEWABLES GmbH wypełnia swoje zobowiązania z chwilą zgłoszenia gotowości do wysyłki lub przekazania towaru przewoźnikowi.
c. O ile w potwierdzeniu zamówienia nie określono inaczej, dostawa "ex works" jest uzgodniona.
d. O ile strony nie uzgodniły inaczej, ryzyko przypadkowej utraty lub przypadkowego pogorszenia jakości przechodzi na klienta z chwilą przekazania towaru przewoźnikowi w przypadku sprzedaży wysyłkowej.
e. Kupujący rozładuje towar na własny koszt. Jeśli klient nie dokona rozładunku towarów, będzie on w zwłoce z ich przyjęciem.
14. Gwarancja
14.1. właściwości, instrukcje montażu, zawiadomienie o wadach, okres gwarancji
a. Przedmioty dostawy są wolne od wad, jeśli posiadają właściwości wymienione w arkuszach danych i w katalogu lub jeśli zostały wyprodukowane zgodnie ze wstępnym zatwierdzeniem próbki.
b. Klient jest zobowiązany do korzystania wyłącznie z wykwalifikowanego i autoryzowanego personelu specjalistycznego do montażu przedmiotów dostawy. Podczas montażu należy przestrzegać instrukcji montażu firmy HIS RENEWABLES GmbH. Gwarancja nie obejmuje elementów dostawy, które zostały zamontowane z naruszeniem instrukcji montażu lub przez niewykwalifikowany lub nieupoważniony personel specjalistyczny. Jeśli klient uważa, że instrukcja montażu jest nieprawidłowa lub niekompletna, musi poinformować firmę HIS RENEWABLES GmbH na piśmie o domniemanym błędzie lub domniemanej niejasności i przeprowadzić montaż dopiero po wyjaśnieniu.
c. HIS RENEWABLES GmbH nie może określić i sprawdzić przydatności do określonego celu, warunków otoczenia lub sprzężenia zwrotnego z układu elektrycznego. Ani przydatność do określonego celu, ani przydatność do określonych warunków środowiskowych nie stanowią części umowy.
d. Jeśli HIS RENEWABLES GmbH wyda zalecenia, zalecenie to zostanie wydane z zastrzeżeniem, że informacje dostarczone przez klienta były kompletne i poprawne pod względem treści oraz że nie trzeba było przestrzegać żadnych szczególnych cech.
e. Klient jest zobowiązany do sprawdzenia przedmiotu dostawy niezwłocznie po jego dostarczeniu, a w przypadku stwierdzenia wady, do niezwłocznego przesłania pisemnego zawiadomienia o wadzie do HIS RENEWABLES GmbH. Zawiadomienie o wadach powinno zawierać numer faktury, numer artykułu, odpowiednią ilość, a każda pojedyncza wada powinna być zgłaszana osobno. W przypadku dostaw sukcesywnych lub częściowych, każda dostawa musi zostać sprawdzona i zgłoszona.
f. Obowiązek niezwłocznej kontroli obejmuje w szczególności sprawdzenie funkcjonalności elementów dostawy oraz zgodności z danymi określonymi w arkuszu danych i katalogu lub w potwierdzeniu zamówienia.
g. Obowiązek niezwłocznej kontroli i powiadomienia o wadach dotyczy każdego poszczególnego etapu przetwarzania. Jeśli klient nie powiadomi niezwłocznie o wadach na danym etapie przetwarzania, przedmioty dostawy zostaną uznane za zatwierdzone.
h. HIS RENEWABLES GmbH niniejszym sprzeciwia się wszelkim klauzulom, zgodnie z którymi obowiązek kontroli jest nadmiernie obciążony na rzecz HIS RENEWABLES GmbH. W rzeczywistości HIS RENEWABLES GmbH i tak nie będzie w stanie skontrolować odpowiednich etapów przetwarzania, ponieważ HIS RENEWABLES GmbH nie będzie przeprowadzać dalszego przetwarzania.
i. Jeśli klient nie powiadomi niezwłocznie o wadach, przedmioty dostawy zostaną uznane za zatwierdzone.
j. Wraz z zatwierdzeniem wyklucza się wszelkie możliwe roszczenia zamawiającego z tytułu późniejszej realizacji i szkód, niezależnie od podstawy prawnej.
k. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty dostawy danego przedmiotu dostawy.
14.2. wyjaśnienie faktów technicznych, obowiązki klienta w zakresie współpracy
a. Kupujący jest zobowiązany do przesłania firmie HIS RENEWABLES GmbH próbek rzekomo wadliwych elementów dostawy, aby firma HIS RENEWABLES GmbH mogła w razie potrzeby poddać je analizie laboratoryjnej.
b. Ponadto nabywca zapewni firmie HIS RENEWABLES GmbH dostęp do instalacji, aby firma HIS RENEWABLES GmbH mogła sprawdzić wpływ na elementy dostawy (ciepło, napięcie, prądy, prostowniki, bezpieczniki itp.).
c. Gwarancja zostanie wyłączona, jeśli klient naruszy wyżej wymienione obowiązki, chyba że firma HIS RENEWABLES GmbH uzna wadliwość przedmiotu dostawy.
14.3. zgoda arbitra
a. Jeżeli strony nie mogą dojść do porozumienia co do tego, czy przedmioty dostawy są wadliwe, czy nie, strony uzgadniają, że sporne fakty zostaną rozstrzygnięte w sposób prawnie wiążący zgodnie z § 317 i nast. BGB (niemiecki kodeks cywilny) zostanie rozstrzygnięty przez arbitra.
b. Arbiter musi być publicznie wyznaczonym i zaprzysiężonym ekspertem.
c. Jeżeli strony nie są w stanie uzgodnić arbitra, każda ze stron może zlecić IHK / AHK wyznaczenie arbitra. Arbiter wyznaczony przez IHK / AHK może zostać odrzucony tylko wtedy, gdy podstawy odrzucenia są obecne w osobie arbitra zgodnie z odrzuceniem przez sędziego. Koszty raportu arbitra są ponoszone w zależności od tego, czy strona wygrywa, czy przegrywa.
14.4. ugoda, nota uznaniowa, późniejsze wykonanie
a. Z reguły klient żąda wymiany towaru nawet przed wyjaśnieniem, czy elementy dostawy były w ogóle wadliwe. W związku z tym w branży kablowej zwyczajowo dostarcza się towary zastępcze wyłącznie na podstawie faktury i wystawia notę kredytową dopiero po wyjaśnieniu faktów i w zakresie faktycznego odbioru usuniętych towarów. Powodem takiej procedury jest fakt, że większość ceny można przypisać użytemu metalowi, np. miedzi. HIS RENEWABLES GmbH stosuje tę ogólną praktykę handlową i dostarcza towary zastępcze wyłącznie na podstawie faktury.
b. Zasadniczo klient jest zainteresowany jak najszybszą dostawą towarów zastępczych. W związku z tym HIS RENEWABLES GmbH jest również uprawniona do dostarczania podobnych przedmiotów dostawy od innych producentów jako towarów zastępczych, które są technicznie identyczne pod względem konstrukcji.
c. HIS RENEWABLES GmbH poinformuje klienta o wynikach kontroli niezwłocznie po zakończeniu kontroli technicznej wadliwych elementów dostawy i warunków środowiskowych.
d. Jeśli firma HIS RENEWABLES GmbH uzna zgłoszenie wad za uzasadnione, firma HIS RENEWABLES GmbH wystawi notę uznaniową po otrzymaniu wadliwych przedmiotów dostawy w zakresie odbioru.
e. Nie można wystawić noty uznaniowej za wadliwe towary, które nie zostały zwrócone. Regulacja ta wynika z wysokiej wartości zawartości metalu (np. miedzi). Ponadto, jeśli towary nie zostaną zwrócone, istnieje wzruszalne domniemanie, że dostarczone towary są nadal używane.
14.5. wady prawne
a. Jeśli przedmioty dostawy faktycznie naruszają prawa osób trzecich, HIS RENEWABLES GmbH według własnego uznania albo dostarczy przedmioty dostawy, które nie naruszają praw osób trzecich, albo osiągnie porozumienie z osobą trzecią, które pozwoli klientowi na korzystanie z przedmiotów dostawy zgodnie z umową.
b. Obowiązek ten nie ma jednak zastosowania, jeśli klient spowodował naruszenie praw osób trzecich poprzez specyfikacje dla dostawcy, zmienił przedmioty dostawy w taki sposób, że prawa osób trzecich zostały naruszone, lub naruszenie praw wynika wyłącznie z użycia wraz z produktami, których dostawca nie wyprodukował, lub klient spowodował lub jest odpowiedzialny za naruszenie praw w jakikolwiek inny sposób (np. poprzez niedokładne informacje reklamowe).
c. Kupujący jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania HIS RENEWABLES GmbH o domniemanym naruszeniu.
14.6. brak późniejszego wykonania, zmniejszenie, odstąpienie od umowy
a. Klient jest uprawniony do obniżenia ceny lub odstąpienia od umowy tylko wtedy, gdy późniejsza realizacja nie powiodła się.
b. Firmie HIS RENEWABLES GmbH przysługują co najmniej dwie próby późniejszej realizacji zamówienia.
c. Jeśli klient obniży cenę zakupu, musi wyjaśnić, w jakim stopniu użyteczność przedmiotów dostawy jest ograniczona przez domniemaną wadę. Jeśli użyteczność przedmiotów dostawy nie jest ograniczona z technicznego punktu widzenia, nie stosuje się obniżki.
14.7. wykluczenie roszczeń odszkodowawczych bez winy
a. HIS RENEWABLES GmbH nie ponosi odpowiedzialności odszkodowawczej niezależnie od winy za wadliwą dostawę lub usługę, w szczególności za utratę zysku, utratę możliwości użytkowania lub odszkodowanie za szkody spowodowane przerwą w działalności.
14.8. zwrot kosztów
a. Klient jest uprawniony do żądania zwrotu kosztów tylko wtedy, gdy późniejsza realizacja nie powiodła się, a HIS RENEWABLES GmbH ponosi winę za wadliwość przedmiotów dostawy lub za niepowodzenie późniejszej realizacji.
b. Jeśli późniejsza realizacja dostawy była wolna od wad, roszczenia o zwrot kosztów są wykluczone.
c. Zwrot kosztów może być żądany tylko zamiast odszkodowania w miejsce świadczenia.
d. Koszty poniesione na próżno to tylko te, które stały się bezużyteczne z powodu wadliwości przedmiotów dostawy. W szczególności obejmuje to tylko wydatki poniesione w związku z dostawą przedmiotu wolnego od wad.
e. Zwrot kosztów obejmuje wyłącznie koszty poniesione po otrzymaniu potwierdzenia zamówienia, które zostały ostatecznie poniesione bezcelowo.
f. Roszczenie o zwrot wydatków nie istnieje, jeśli klient oczekiwał lub powinien był oczekiwać, że usługa nie zostanie odebrana.
g. W szczególności roszczenie nie przysługuje w przypadku przedmiotów dostawy, które podlegały zastrzeżeniu dostawy własnej.
h. Ponadto, roszczenie o zwrot wydatków nie przysługuje, jeśli wydatki są wyraźnie nieproporcjonalne do niewykonanej usługi. Dotyczy to w szczególności sytuacji, gdy klient mógł z łatwością nabyć porównywalne przedmioty dostawy od konkurencji.
i. Roszczenia z tytułu utraty zysku, utraty możliwości korzystania, przerwy w działalności i pracy własnej nie są objęte zwrotem kosztów.
j. Jeśli klient odniósł lub mógł odnieść korzyść ze swoich wydatków, ewentualne roszczenie o zwrot wydatków zostanie odpowiednio zmniejszone.
14.9. rekompensata zamiast świadczenia
a. Klient wyraźnie wyznaczy HIS RENEWABLES GmbH na piśmie rozsądny termin dodatkowy na późniejsze spełnienie świadczenia. Wyznaczenie dodatkowego terminu jest skuteczne tylko wtedy, gdy należne świadczenie było wymagalne w momencie wyznaczenia dodatkowego terminu.
b. Okres karencji musi jasno i jednoznacznie określać wymagane świadczenie i wyraźnie wskazywać koniec okresu. Rozsądny okres karencji musi uwzględniać fakt, że przedmioty dostawy zazwyczaj muszą jeszcze zostać wyprodukowane.
c. Klient nie jest uprawniony do żądania rekompensaty zamiast świadczenia za częściowe dostawy otrzymane bez wad.
d. Jeżeli kupujący zasadnie wniósł roszczenie o odszkodowanie zamiast świadczenia, roszczenia kupującego o odszkodowanie zamiast świadczenia są ograniczone do różnicy między ewentualnie wyższą ceną zakupu towarów zastępczych tego samego rodzaju i jakości z tego samego kraju pochodzenia a ceną zakupu uzgodnioną w potwierdzeniu zamówienia.
e. Klientowi nie przysługują dalsze roszczenia z tytułu strat finansowych poniesionych przez klienta w wyniku niedostarczenia towaru, w szczególności z tytułu utraty możliwości korzystania z towaru, przerw w działalności lub utraty zysku. Wyłączenie to nie ma zastosowania, jeżeli HIS RENEWABLES GmbH wyrządziła klientowi szkodę umyślnie lub w wyniku rażącego zaniedbania.
f. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania do roszczeń odszkodowawczych osób fizycznych z tytułu uszkodzenia ciała, życia lub zdrowia, jak również do roszczeń niezbywalnych (ustawa o odpowiedzialności, ustawa o odpowiedzialności za produkt).
14.10. odszkodowanie za naruszenie obowiązków
a. O ile firma HIS RENEWABLES GmbH jest odpowiedzialna za niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązania dostawy, roszczenia z tytułu utraty możliwości użytkowania, przerwy w działalności lub utraty zysku są wykluczone. Wyłączenie to nie ma zastosowania, jeśli firma HIS RENEWABLES GmbH wyrządziła klientowi szkodę umyślnie lub w wyniku rażącego zaniedbania.
b. Jeśli firma HIS RENEWABLES GmbH nie jest producentem przedmiotu dostawy, wina producenta nie może być przypisana firmie HIS RENEWABLES GmbH.
15. Odpowiedzialność za szkody niezwiązane z samym przedmiotem dostawy
a. Roszczenia odszkodowawcze wobec firmy HIS RENEWABLES GmbH za szkody, które nie dotyczą samego przedmiotu dostawy, istnieją tylko wtedy, gdy firmie HIS RENEWABLES GmbH można zarzucić rażące niedbalstwo lub umyślne spowodowanie szkody.
b. Klient nie jest uprawniony do żądania odszkodowania, jeśli nie wskazał firmie HIS RENEWABLES GmbH w momencie składania zamówienia, że w przypadku wadliwej dostawy może powstać wysoka strata finansowa. Przez wysoką stratę finansową rozumie się kwotę przekraczającą 50 000 EUR.
c. Roszczenia klienta z tytułu strat finansowych, w szczególności z tytułu utraty zysku, utraty produkcji lub przerw w działalności gospodarczej, są niniejszym wyraźnie wykluczone.
d. HIS RENEWABLES GmbH nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe poniesione przez klienta w wyniku roszczeń dochodzonych przez osoby trzecie. W szczególności firma HIS RENEWABLES GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane faktem, że klient zrzekł się obowiązku kontroli i powiadomienia o wadach bez zbędnej zwłoki lub przejął ten obowiązek za swojego klienta.
e. Ewentualne roszczenia odszkodowawcze klienta są ograniczone do 100 000 EUR.
f. O ile odpowiedzialność HIS RENEWABLES GmbH jest wyłączona lub ograniczona, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności obowiązują również na rzecz upoważnionych organów przedstawicielskich HIS RENEWABLES GmbH, kadry kierowniczej, pracowników, zastępców i pomocników.
g. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania w przypadku roszczeń z tytułu śmierci, obrażeń ciała, uszczerbku na zdrowiu lub roszczeń niezbędnych (np. ustawa o odpowiedzialności za produkt, ustawa o odpowiedzialności).
h. Ponadto powyższe ograniczenia odpowiedzialności i wyłączenia nie mają zastosowania, jeśli firmie HIS RENEWABLES GmbH można zarzucić rażące niedbalstwo lub umyślne działanie w związku z wystąpieniem szkody.
i. Okres przedawnienia roszczeń odszkodowawczych, które nie dotyczą wady lub uszkodzenia samego przedmiotu dostawy, rozpoczyna się zgodnie z przepisami ustawowymi (§ 199 BGB) i wynosi jeden rok w odstępstwie od § 195 BGB. Roczny termin przedawnienia nie ma zastosowania w przypadku roszczeń z tytułu śmierci, obrażeń ciała, uszczerbku na zdrowiu lub roszczeń wynikających z przepisów bezwzględnie obowiązujących (np. ustawy o odpowiedzialności za produkt, ustawy o odpowiedzialności cywilnej).
16. Umowy ramowe z obowiązkiem zakupu
a. Jeśli zawarliśmy z klientem umowę ramową z obowiązkiem zakupu, a klient nie złożył uzgodnionych zamówień na wezwanie w ciągu 12 miesięcy, jesteśmy uprawnieni do dostarczenia klientowi uzgodnionej ilości dostawy i zafakturowania ilości dostawy, nawet jeśli klient odmówi przyjęcia towarów.
17. Eksport, kontrola eksportu
a. Przedmioty dostawy mają pozostać w kraju dostawy uzgodnionym z nabywcą. Przedmioty dostawy, które podlegają przepisom o embargu, nie mogą być eksportowane przez nabywcę z uzgodnionego kraju dostawy.
b. Nabywca niniejszym zapewnia, że będzie przestrzegał wszystkich przepisów eksportowych i przepisów dotyczących embarga, w szczególności niemieckich, europejskich i amerykańskich kontroli eksportowych i przepisów dotyczących embarga, na własną odpowiedzialność. Jeśli klient w sposób zawiniony naruszy ten obowiązek, zwolni HIS RENEWABLES GmbH z wszelkich roszczeń osób trzecich, w tym ewentualnych grzywien, a także poniesie koszty obrony prawnej.
c. Obowiązkiem klienta jest niezależne informowanie się o wszelkich odpowiednich przepisach lub ograniczeniach dotyczących eksportu i/lub importu oraz, w razie potrzeby, uzyskanie odpowiednich zezwoleń na własny koszt i ryzyko.
18. Utylizacja
a. W zakresie wymaganym przez prawo, klient jest zobowiązany do utylizacji przedmiotów dostawy, które podlegają ElektroG, BatterieG lub VerpackungsVO zgodnie ze wszystkimi przepisami ustawowymi. Klient jest informowany, że sam jest producentem sprzętu elektrycznego lub elektronicznego w przypadku korzystania z poszczególnych komponentów dostarczonych mu przez HIS RENEWABLES GmbH i że w związku z tym spoczywają na nim powyższe obowiązki. W zakresie dozwolonym przez prawo, Kupujący przyjmuje na siebie wszystkie związane z tym obowiązki, np. obowiązki płatnicze, organizacyjne i notyfikacyjne.
19. Siła wyższa
a. Jeśli niezgodność z dostawami lub usługami HIS RENEWABLES GmbH jest spowodowana siłą wyższą, taką jak klęski żywiołowe, epidemie, wojna, konflikty zbrojne, wojna domowa, rewolucja, terroryzm, sabotaż, wypadki nuklearne / reaktorów, spory pracownicze, zakłócenia łańcuchów dostaw, zakłócenia łańcuchów logistycznych, wzrost kosztów energii (w tym energii elektrycznej, gazu) o więcej niż (np. energia elektryczna, gaz) o więcej niż 3 procent rocznie lub inne zdarzenia, na które firma HIS RENEWABLES GmbH nie ma wpływu, firma HIS RENEWABLES GmbH będzie zwolniona ze swoich zobowiązań do wykonania świadczenia na czas trwania zdarzenia, a okres dostawy zostanie odpowiednio przedłużony.
b. HIS RENEWABLES GmbH poinformuje klienta o rozpoczęciu i zakończeniu takich okoliczności tak szybko, jak to możliwe.
c. Jeśli czas trwania zdarzenia przekracza okres 3 miesięcy, firma HIS RENEWABLES GmbH jest również uprawniona do rozwiązania umowy.
20. Język umowy, prawo właściwe, miejsce jurysdykcji
a. Językiem umowy jest język niemiecki, chyba że uzgodniono inaczej.
b. Wszelkie roszczenia wynikające z lub w związku z dostawami i usługami HIS RENEWABLES GmbH, niezależnie od podstawy prawnej, podlegają przepisom prawa niemieckiego, z wyjątkiem przepisów kolizyjnych i Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
c. Miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z lub w związku z dostawami lub usługami HIS RENEWABLES GmbH jest siedziba HIS RENEWABLES GmbH w 64760 Oberzent, Niemcy.