- Home
- Conditions Générales de Vente
Société à responsabilité limitée HIS Renewables (HIS Renewables GmbH
Siemensstraße 4
D - 64760 Oberzent
Tél. 68 / 93 14 400
Fax. +49 (0) 60 68 / 93 14 411
Email info @his -solar.de
HIS RENEWABLES Sàrl
Conditions générales de vente
Version 06/2023
Télécharger les conditions générales de vente
1. Validité
a. Nos conditions générales de vente s'appliquent exclusivement ; nous ne reconnaissons pas les conditions contraires, divergentes ou complémentaires de l'acheteur, à moins que nous n'ayons expressément accepté ces conditions par écrit.
b. Par la présente, nous nous opposons expressément au renvoi à des ouvrages de clauses de l'acheteur et au renvoi par l'acheteur à des ouvrages de clauses de tiers. Nous nous opposons en particulier à l'application subsidiaire de clauses et d'ouvrages de clauses auxquels l'acheteur se réfère.
c. Nos conditions générales de vente s'appliquent à tous les droits juridiques de l'acheteur, quel qu'en soit le fondement juridique.
d. Nos conditions générales de vente s'appliquent également lorsque nous fournissons nos prestations sans réserve en ayant connaissance de clauses contraires ou complémentaires.
e. Nos conditions générales de vente s'appliquent dans les relations avec les entrepreneurs, les personnes morales de droit public et les fonds spéciaux de droit public.
2. Partenaires contractuels
a. Le partenaire contractuel de HIS RENEWABLES GmbH est exclusivement l'acheteur qui a déclaré la commande et auquel la passation de commande a été confirmée.
b. HIS RENEWABLES GmbH ne fournit ses prestations qu'à l'acheteur mentionné dans l'offre ou dans la confirmation de commande. Toute responsabilité vis-à-vis de tiers qui ne sont pas nommément désignés comme donneurs d'ordre dans l'offre ou la confirmation de commande est expressément exclue par la présente.
3. Renseignements téléphoniques et oraux
a. Les renseignements donnés par téléphone ou oralement ne sont pas juridiquement contraignants.
b. Pour obtenir des renseignements contraignants, l'acheteur potentiel doit spécifier par écrit les objets de livraison en question (par exemple les dimensions de construction, les caractéristiques, les exigences particulières) et également communiquer par écrit les quantités et les détails de livraison demandés (délai de livraison souhaité, mode d'expédition, transfert des risques), faute de quoi une vérification viable ne sera pas possible.
4. Offre, réserves, caractéristiques
a. Toutes les offres de HIS RENEWABLES GmbH sont sans engagement.
b. Les offres de HIS RENEWABLES GmbH sont expressément soumises à la réserve de l'auto-approvisionnement. HIS RENEWABLES GmbH s'engage à informer immédiatement l'acheteur de la non-disponibilité et à rembourser sans délai les contreparties déjà reçues.
c. HIS RENEWABLES GmbH se réserve expressément le droit de vente intermédiaire pour toutes les offres. HIS RENEWABLES GmbH s'engage à informer immédiatement l'acheteur de l'indisponibilité qui s'est alors produite et à rembourser sans délai les contreparties déjà reçues.
d. Les offres sont faites sous réserve que l'acheteur soit accepté comme assurable par l'assureur crédit marchandises.
e. HIS RENEWABLES GmbH se réserve le droit de faire des erreurs et des fautes d'orthographe dans les offres écrites.
f. Si l'offre est assortie d'une durée de validité, l'offre expire si elle n'est pas acceptée dans le délai imparti.
g. Si une commande est passée après l'expiration du délai de l'offre, HIS RENEWABLES GmbH n'est pas tenue d'accepter cette commande. En particulier, les délais de livraison et les prix mentionnés dans l'offre expirée ne sont plus valables.
h. Les produits du catalogue ne sont proposés qu'avec les caractéristiques indiquées dans le catalogue et dans les fiches techniques pour le produit concerné, les fiches techniques reflétant l'état technique des caractéristiques déterminant pour l'offre. HIS RENEWABLES GmbH se réserve le droit de procéder à des modifications techniques. L'utilisation et l'adéquation à un usage particulier ne font pas partie de l'offre.
i. Si une commande est passée sur la base d'un premier échantillon à fabriquer et que l'acheteur donne ensuite son accord pour le premier échantillon, les caractéristiques sont déterminées par le premier échantillon validé.
j. Lors de l'utilisation ultérieure de l'objet de la livraison, l'acheteur doit s'assurer, sous sa propre responsabilité, du respect des normes, prescriptions et dispositions légales en vigueur.
5. Confirmation de commande
a. Le contrat avec HIS RENEWABLES GmbH est conclu à la réception de la confirmation de commande écrite aux conditions mentionnées dans la confirmation de commande.
b. Si aucune confirmation de commande n'est établie, le contenu du contrat est déterminé par l'offre de HIS RENEWABLES GmbH.
6. Modification de la commande, annulation
a. Une modification de la commande ne prend effet que si elle est confirmée par écrit par HIS RENEWABLES GmbH.
b. La modification de la commande entraîne la perte de la validité du délai de livraison initial.
c. L'acheteur n'a pas le droit d'annuler la commande. Malgré une annulation de la part de l'acheteur, HIS RENEWABLES GmbH peut exiger la réception des objets de livraison commandés et le paiement de l'intégralité du prix d'achat.
7. Prix et frais, paiement anticipé, garantie
a. HIS RENEWABLES GmbH est en droit d'exiger un paiement anticipé. Les nouveaux clients, en particulier, ne sont livrés qu'après paiement anticipé.
b. Pour les transactions à l'étranger, le client doit, au choix de HIS RENEWABLES GmbH, soit effectuer un paiement anticipé, soit fournir un crédit documentaire sans délai de paiement.
c. Les prix mentionnés dans les offres et les confirmations de commande sont des prix nets EX WORKS, sans emballage, sans frais de port, sans assurance, sans frais de dédouanement et sans frais d'expédition.
d. Les frais d'emballage, d'expédition, de chargement et de déchargement ainsi que les éventuels droits de douane, impôts et taxes sont à la charge de l'acheteur.
e. Sauf accord contraire, l'acheteur doit également prendre en charge les frais d'assurance du fret.
f. La taxe sur le chiffre d'affaires en vigueur et applicable est à la charge de l'acheteur.
g. La société HIS RENEWABLES GmbH se réserve le droit d'ajuster les prix si le prix de référence de la société HIS RENEWABLES GmbH est modifié par rapport au moment de la remise de l'offre en raison de droits de douane, de taxes ou de coûts comparables nouveaux, supplémentaires ou modifiés non prévus à l'avance. La preuve en sera apportée par la présentation de documents vérifiables par HIS RENEWABLES GmbH. La HIS RENEWABLES GmbH se voit accorder le droit d'ajuster en conséquence le prix des objets de livraison concernés ou d'annuler la commande. En cas d'annulation par HIS RENEWABLES GmbH, l'acheteur renonce à d'éventuelles demandes de dommages et intérêts à l'encontre de HIS RENEWABLES GmbH. En cas d'adaptation des prix, le client se voit accorder le droit de résilier le contrat.
h. Le montant de la facture est payable immédiatement après réception de la facture, sans déduction. L'acheteur est en retard de paiement sans autre avertissement après le dépassement du délai de paiement convenu avec lui. Si aucun délai de paiement particulier n'a été convenu avec le client, le client est en retard de 21 jours calendaires à compter de la réception de la facture. En cas d'actes juridiques n'impliquant pas de consommateur, HIS RENEWABLES GmbH est en droit d'exiger de l'acheteur des intérêts moratoires à hauteur de 9 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base (publié par la Deutsche Bundesbank).
i. Les paiements doivent être effectués sans déduction, franco lieu de paiement du fournisseur.
j. HIS RENEWABLES GmbH est en droit d'exécuter ou de fournir des livraisons ou des prestations encore en suspens uniquement contre un paiement anticipé ou la constitution d'une garantie, si après la conclusion du contrat :
a) une détérioration de la situation financière menace
b) l'assureur crédit marchandises réduit ou supprime la limite pour l'acheteur,
c) l'acheteur n'effectue plus que des paiements partiels,
d) est en retard dans ses paiements antérieurs ou
e) a cessé d'effectuer les paiements.
7.1) Tarification des câbles et des lignes
a. Dans le secteur allemand des câbles, il est d'usage d'indiquer séparément les frais de métal ("Metallzuschlag") en raison de la forte proportion de métal. HIS RENEWABLES GmbH est donc en droit d'indiquer séparément les coûts du métal ("supplément métal"). Dans les relations commerciales internationales, HIS RENEWABLES GmbH reste libre de proposer des prix à coûts complets.
b. Facturation du métal Cuivre :
Sauf accord écrit contraire, les prix nets "cuivre" comprennent une base de cuivre de EUR 150,- pour 100 kg de cuivre. Sont exclus les câbles souterrains : Cu base 0 et les câbles téléphoniques : Cu base : € 100.
c. Le décompte s'effectue sur la base de la cotation boursière LME du jour, qui est fixée chaque jour de bourse en tonnes et en US$. La conversion en kg et en € est effectuée quotidiennement sur la base du BFIX de Francfort. Pour les suppléments cathodiques, nous utilisons jusqu'à nouvel ordre les suppléments habituels du marché. Des frais d'achat et d'approvisionnement de 1,0% sont ajoutés.
d. Les autres suppléments métalliques (par ex. aluminium, nickel, plomb) sont traités de manière analogue à la facturation du cuivre. Les valeurs de nos offres servent de base. Tous les suppléments de métal s'entendent nets.
7.2. valeur minimale de la commande, supplément
a. Nous ne sommes pas tenus d'accepter les commandes dont le prix net est inférieur à 150,- euros.
b. Pour les commandes inférieures à la valeur minimale de la commande, HIS RENEWABLES GmbH se réserve le droit d'appliquer un supplément pour quantité insuffisante.
7.3. frais de transport et d'expédition
a. Les conditions de livraison découlent de l'offre et de la confirmation de commande.
b. Les frais de livraison à l'étranger sont à la charge de l'acheteur et sont définis dans l'offre correspondante.
7.4. frais d'emballage
a. Les emballages d'expédition sont facturés ou mis à disposition à titre de prêt. La livraison sur des palettes Euro se fait en échange. Les emballages et fûts jetables sont facturés et ne peuvent pas être repris.
8. Quantités livrées
a. La livraison est effectuée comme indiqué dans notre confirmation de commande. Les livraisons partielles sont expressément reconnues comme admissibles.
9. Reprise, frais de reprise
a. L'acheteur n'a pas le droit de retourner des marchandises livrées sans défaut.
b. Si HIS RENEWABLES GmbH se déclare exceptionnellement prête à reprendre les objets livrés, il faut d'abord déterminer l'état de la marchandise. A cet effet, le client doit renvoyer les objets de livraison à ses propres frais à HIS RENEWABLES GmbH. Après réception, HIS RENEWABLES GmbH vérifiera la quantité et l'état des objets de livraison retournés.
c. En tenant compte de l'âge et de l'état, HIS RENEWABLES GmbH soumettra une offre de reprise.
d. Si l'acheteur accepte l'offre de reprise, HIS RENEWABLES GmbH créditera ou versera le prix de reprise à l'acheteur.
e. Si l'acheteur n'accepte pas l'offre de reprise, il doit récupérer à ses frais les objets de livraison qu'il a proposés. Si, dans un délai d'un mois, aucun enlèvement n'est effectué malgré la demande, HIS RENEWABLES GmbH est en droit de faire mettre les objets en question à la ferraille et de les facturer au client.
10. Droit de refus de prestation, rétention, compensation
a. Le droit de refus de prestation de l'acheteur (exception de contrat non exécuté) est exclu dans la mesure où l'acheteur doit effectuer un paiement anticipé ou fournir une lettre de crédit.
b. Les droits de rétention selon l'article 273 du Code civil allemand (BGB) ne s'appliquent qu'aux créances exigibles et pleinement effectives :
a) soit de la même commande
b) soit, dans la mesure où la commande doit être considérée comme une continuation de contrats conclus antérieurement, dans la mesure où ceux-ci sont incontestés ou ont force de chose jugée.
c. La compensation n'est autorisée qu'avec des créances incontestées ou constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée.
d. Une créance échue, en litige et en attente de décision est assimilée à une créance non contestée.
11. Réserve de propriété, opposition à la revente, à la consommation et à la transformation, propriété des outils
a. HIS RENEWABLES GmbH se réserve la propriété des objets livrés jusqu'au règlement complet et inconditionnel du montant de la facture relative à chaque objet livré.
b. La HIS RENEWABLES GmbH se réserve la propriété et les droits d'auteur de tous les devis, documents, informations, dessins et échantillons que la HIS RENEWABLES GmbH a mis à la disposition de l'acheteur. Les droits d'utilisation requièrent l'accord écrit préalable de HIS RENEWABLES GmbH.
c. Par la présente, HIS RENEWABLES GmbH s'oppose à la revente, à la consommation et au traitement avant le paiement intégral du prix d'achat. Cela vaut en particulier aussi pour l'administrateur judiciaire de l'acheteur.
d. Si une action de l'acheteur entraîne la disparition de la propriété réservée de HIS RENEWABLES GmbH ou si la restitution est rendue impossible par cette action, cela justifie une demande de dommages et intérêts contre l'acheteur. Outre l'acheteur, les représentants légaux des personnes morales sont personnellement responsables des dommages et intérêts.
e. L'acheteur s'engage à informer immédiatement HIS RENEWABLES GmbH des mesures d'exécution forcée prises par des tiers sur la marchandise sous réserve de propriété. En outre, l'acheteur doit informer le tiers de la réserve de propriété.
f. En cas de revente ou de location de la marchandise sous réserve de propriété, le client cède d'ores et déjà à HIS RENEWABLES GmbH, à titre de garantie et jusqu'à l'acquittement des droits sur le prix d'achat, les créances qu'il détient dans le cadre de ses transactions avec ses clients. HIS RENEWABLES GmbH accepte ces cessions de garantie.
g. En cas de traitement de la marchandise sous réserve de propriété, de sa transformation ou de son association avec une autre chose, la HIS RENEWABLES GmbH acquiert directement la propriété de la chose nouvellement fabriquée. Celle-ci est désormais considérée comme marchandise sous réserve de propriété.
h. Si la valeur de la garantie des droits dépasse les droits au prix d'achat ouverts de HIS RENEWABLES GmbH de plus de 20 %, HIS RENEWABLES GmbH doit, à la demande de l'acheteur et au choix de HIS RENEWABLES GmbH, libérer des garanties dans une mesure correspondante.
i. Dans la mesure où le transfert de propriété des outils fabriqués ou acquis par le fournisseur spécialement pour la fabrication des marchandises à livrer à l'acheteur n'a pas été expressément convenu par écrit, ces outils restent la propriété du fournisseur. Même si les frais de fabrication de ces outils sont entièrement remboursés, l'acheteur n'acquiert aucun droit à la cession des outils eux-mêmes.
12. Délai de livraison, retard de livraison
a. Toutes les données relatives à la date de livraison sont des données approximatives. Le dépassement d'une date approximative n'entraîne ni l'exigibilité ni le retard de livraison.
b. La HIS RENEWABLES GmbH est également autorisée à effectuer des livraisons partielles. HIS RENEWABLES GmbH n'est pas en retard pour les livraisons partielles effectuées dans les délais.
c. Le délai de livraison est respecté dès lors que la marchandise est remise au transporteur dans les délais impartis.
d. L'échéance de la livraison n'est provoquée que par la fixation d'un délai raisonnable. La fixation d'un délai doit se faire par écrit.
e. La société HIS RENEWABLES GmbH n'est en retard de paiement que lorsqu'elle reçoit une mise en demeure après l'échéance de la livraison. La mise en demeure doit être effectuée par écrit.
f. En cas de force majeure (voir point 19), les délais de livraison sont prolongés de manière appropriée.
g. Si la livraison ne peut pas être effectuée parce que HIS RENEWABLES GmbH n'a pas été elle-même livrée, HIS RENEWABLES GmbH est en droit de déclarer la résiliation du contrat en ce qui concerne les objets de livraison concernés. Dans ce cas, les droits de l'acheteur se limitent au remboursement des paiements éventuels de l'acheteur. Toute autre prétention de l'acheteur est exclue en cas d'absence de livraison par nos soins.
13. Lieu d'exécution, transfert des risques
a. Le lieu d'exécution est le siège de HIS RENEWABLES GmbH à 64760 Oberzent, Allemagne.
b. HIS RENEWABLES GmbH a rempli ses prestations avec l'avis de mise à disposition pour l'expédition ou la remise au transporteur.
c. Sauf mention contraire dans la confirmation de commande, la livraison est convenue "départ usine".
d. Sauf accord contraire entre les parties, le risque de perte fortuite ou de détérioration fortuite est transféré à l'acheteur lors de la remise au transporteur en cas de vente par correspondance.
e. L'acheteur doit procéder au déchargement à ses propres frais. Si l'acheteur ne procède pas au déchargement, il est en retard de réception.
14. Garantie
14.1. caractéristiques, instructions de montage, réclamation, délai de garantie
a. Les objets livrés sont exempts de défauts s'ils présentent les caractéristiques mentionnées dans les fiches techniques et le catalogue ou s'ils ont été fabriqués conformément à la validation du premier échantillon.
b. L'acheteur est tenu de ne faire appel qu'à du personnel qualifié et agréé pour le montage des objets de livraison. Lors du montage, les instructions de montage de HIS RENEWABLES GmbH doivent impérativement être respectées. La garantie ne s'étend pas aux objets livrés qui ont été montés en violation des instructions de montage ou par un personnel spécialisé non qualifié ou non agréé. Dans la mesure où le client est d'avis que les instructions de montage sont erronées ou incomplètes, il doit informer HIS RENEWABLES GmbH par écrit de la prétendue erreur ou de la prétendue ambiguïté et ne procéder au montage qu'après clarification.
c. HIS RENEWABLES GmbH n'est pas en mesure de déterminer et de vérifier l'adéquation à un usage particulier, ni les conditions d'environnement, ni les répercussions d'un système électrique. Ni l'adéquation à un usage particulier, ni l'adéquation à des conditions environnementales particulières ne font partie intégrante du contrat.
d. Si HIS RENEWABLES GmbH émet des recommandations, celles-ci sont émises sous réserve que les informations fournies par l'acheteur soient complètes et correctes et qu'aucune particularité ne soit à prendre en compte.
e. Le client est tenu d'examiner l'objet de la livraison immédiatement après sa livraison et, en cas de défaut, d'adresser immédiatement une réclamation écrite à HIS RENEWABLES GmbH. La réclamation doit indiquer le numéro de facture, le numéro d'article, la quantité concernée et chaque défaut doit être signalé séparément. En cas de livraisons successives ou partielles, l'examen et la réclamation doivent être effectués après chaque livraison.
f. L'obligation d'examen immédiat comprend notamment la vérification de la fonctionnalité des objets livrés et du respect des données conformément aux indications de la fiche technique et du catalogue ou de la confirmation de commande.
g. L'obligation d'examen et de réclamation immédiats s'applique à chaque étape du traitement. Si l'acheteur ne procède pas à une réclamation immédiate lors de l'étape de traitement concernée, les objets de livraison sont considérés comme acceptés.
h. HIS RENEWABLES GmbH s'oppose par la présente à toutes les clauses selon lesquelles l'obligation de contrôle est surchargée sur HIS RENEWABLES GmbH. La HIS RENEWABLES GmbH n'a de toute façon pas la possibilité de procéder à un examen lors des étapes de traitement respectives, étant donné que la HIS RENEWABLES GmbH ne procède pas au traitement ultérieur.
i. Si l'acheteur ne fait pas immédiatement une réclamation pour défaut, les objets livrés sont considérés comme acceptés.
j. L'approbation exclut tous les droits éventuels de l'acheteur en matière d'exécution ultérieure et de dommages et intérêts, quel qu'en soit le motif juridique.
k. Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la livraison de l'objet de la livraison concerné.
14.2. clarification des faits techniques, obligation de coopération de l'acheteur
a. Le client est tenu d'envoyer à HIS RENEWABLES GmbH des échantillons des objets livrés prétendument défectueux, afin que HIS RENEWABLES GmbH puisse les faire examiner par un laboratoire si nécessaire.
b. En outre, l'acheteur doit permettre à HIS RENEWABLES GmbH d'accéder à la situation de montage afin que HIS RENEWABLES GmbH puisse vérifier les effets sur les objets livrés (chaleur, tension, intensités de courant, redresseurs, fusibles etc.
c. La garantie est exclue dans la mesure où l'acheteur ne respecte pas les obligations susmentionnées, à moins que HIS RENEWABLES GmbH ne reconnaisse la défectuosité des objets livrés.
14.3. accord d'arbitrage
a. Si les parties ne parviennent pas à se mettre d'accord sur la question de savoir si les objets livrés sont défectueux ou non, les parties conviennent que les faits litigieux seront juridiquement contraignants conformément aux § 317 et suivants du Code civil allemand. BGB, un expert en arbitrage sera chargé de trancher.
b. L'arbitre doit être un expert agréé et assermenté.
c. Si les parties ne parviennent pas à se mettre d'accord sur le choix d'un arbitre, chaque partie peut demander à la CCI / AHK de désigner un arbitre. L'expert arbitre désigné par la CCI / AHK ne peut être récusé que dans la mesure où les motifs de récusation correspondant à une récusation par un juge existent en la personne de l'expert arbitre. Les frais de l'expertise arbitrale doivent être supportés en fonction de la victoire ou de la défaite.
14.4. règlement, note de crédit, exécution ultérieure
a. En règle générale, l'acheteur a besoin de marchandises de remplacement avant même de savoir si les objets livrés ont été défectueux. Dans le secteur du câble, il est d'usage de ne livrer la marchandise de remplacement que contre facture et de ne délivrer un avoir qu'après clarification des faits et dans la mesure de la réception effective de la marchandise démontée. Cette pratique s'explique par le fait que la majeure partie du prix est liée au métal utilisé, par exemple le cuivre. HIS RENEWABLES GmbH suit cet usage commercial général et ne livre la marchandise de remplacement que contre facture.
b. En règle générale, l'acheteur a intérêt à ce que la marchandise de remplacement soit livrée le plus rapidement possible. C'est pourquoi HIS RENEWABLES GmbH est également en droit de livrer des objets de livraison similaires d'autres fabricants en tant que marchandise de remplacement, qui sont de construction techniquement identique.
c. Dès que le contrôle technique des objets livrés faisant l'objet de la réclamation et des conditions d'environnement sera terminé, HIS RENEWABLES GmbH communiquera au client le résultat des contrôles.
d. Dans la mesure où HIS RENEWABLES GmbH considère que la réclamation est justifiée, HIS RENEWABLES GmbH établira un avoir après réception des objets de la livraison faisant l'objet de la réclamation, dans la mesure de la réception.
e. Aucune note de crédit ne peut être établie pour les marchandises défectueuses qui ne sont pas retournées. Cette règle trouve son origine dans la valeur élevée de la part de métal (par ex. le cuivre). En outre, en cas de non-retour, il existe une présomption réfutable que les objets livrés continuent d'être utilisés.
14.5) Défauts juridiques
a. Si les objets livrés violent effectivement les droits de tiers, HIS RENEWABLES GmbH décidera soit de mettre à disposition des objets livrés qui ne violent pas les droits de tiers, soit de conclure avec le tiers un accord permettant au client d'utiliser les objets livrés conformément au contrat.
b. Cette obligation n'existe toutefois pas si l'acheteur a provoqué la violation des droits de tiers en donnant des instructions au fournisseur, s'il a modifié les objets livrés de telle sorte que les droits de tiers sont ainsi violés ou si la violation du droit ne résulte que de l'utilisation avec des produits que le fournisseur n'a pas fabriqués, ou si l'acheteur a provoqué ou est responsable de la violation du droit d'une autre manière (par ex. par des indications publicitaires incorrectes).
c. L'acheteur est tenu d'informer immédiatement HIS RENEWABLES GmbH de la violation de droit alléguée.
14.6. échec de l'exécution ultérieure, réduction, résiliation du contrat
a. L'acheteur n'est autorisé à réduire le prix ou à résilier le contrat que si l'exécution ultérieure a échoué.
b. HIS RENEWABLES GmbH a droit à au moins deux tentatives d'exécution ultérieure.
c. Si l'acheteur réduit le prix d'achat, il doit expliquer dans quelle mesure l'utilisation des objets livrés est entravée par le vice allégué. Si, d'un point de vue technique, l'utilisation des objets livrés n'est pas affectée, aucun montant de réduction ne doit être appliqué.
14.7) Exclusion des droits à dommages-intérêts indépendants de la faute
a. HIS RENEWABLES GmbH n'est pas redevable de dommages-intérêts indépendants de sa faute en raison d'une livraison ou d'une prestation défectueuse, notamment d'un manque à gagner, d'une perte de jouissance ou de dommages-intérêts pour interruption d'activité.
14.8. remboursement des dépenses
a. L'acheteur n'est en droit de réclamer un remboursement des dépenses que si l'exécution ultérieure a échoué et si HIS RENEWABLES GmbH est responsable de la défectuosité des objets livrés ou de l'échec de l'exécution ultérieure.
b. Si une exécution ultérieure sans défaut a eu lieu, les droits au remboursement des dépenses sont exclus.
c. Le remboursement des dépenses ne peut être exigé qu'en lieu et place de dommages et intérêts au lieu de la prestation.
d. Par dépenses inutiles, on entend uniquement les dépenses qui sont devenues inutiles en raison de la défectuosité des objets livrés. En font notamment partie les dépenses engagées en comptant sur la livraison d'un objet exempt de défauts.
e. Seuls les frais engagés après la réception de la confirmation de commande et qui ont été définitivement dépensés en vain font partie du remboursement des dépenses.
f. Le droit au remboursement des dépenses n'existe pas dans la mesure où l'acheteur s'attendait ou devait s'attendre à la non-réception de la prestation.
g. Le droit n'existe notamment pas pour les objets de livraison qui ont été livrés sous réserve d'approvisionnement par nos soins.
h. Le droit au remboursement des dépenses n'existe pas non plus dans la mesure où les dépenses sont clairement disproportionnées par rapport à la prestation non fournie. Cela vaut en particulier lorsque l'acheteur aurait pu se procurer sans difficulté des objets de livraison comparables auprès de concurrents.
i. Les prétentions pour manque à gagner, perte de jouissance, interruption d'exploitation et prestations de travail propres ne sont pas concernées par le remboursement des dépenses.
j. Si l'acheteur a tiré profit de ses dépenses ou aurait pu le faire, le droit éventuel au remboursement des dépenses doit être réduit en conséquence.
14.9. dommages et intérêts en lieu et place de la prestation
a. L'acheteur doit expressément fixer par écrit à HIS RENEWABLES GmbH un délai supplémentaire raisonnable pour l'exécution ultérieure. La fixation d'un délai supplémentaire n'est valable que si la prestation due était due au moment de la fixation du délai supplémentaire.
b. La fixation d'un délai supplémentaire doit concrétiser de manière claire et précise la prestation demandée et indiquer clairement la fin du délai. Le délai supplémentaire raisonnable doit tenir compte du fait qu'en règle générale, les objets à livrer doivent encore être fabriqués.
c. L'acheteur n'est pas en droit d'exiger des dommages et intérêts en lieu et place de la prestation pour les livraisons partielles sans défaut reçues.
d. Si l'acheteur a valablement fait valoir son droit à des dommages et intérêts en lieu et place de la prestation, les droits de l'acheteur au titre de dommages et intérêts en lieu et place de la prestation se limitent à la différence entre le prix d'achat éventuellement plus élevé d'une marchandise de remplacement de même type et de même qualité provenant du même pays d'origine et le prix d'achat convenu dans la confirmation de commande.
e. L'acheteur ne peut faire valoir d'autres droits en raison de préjudices patrimoniaux subis par l'acheteur du fait de la non-livraison, notamment en ce qui concerne la perte de jouissance, l'interruption d'exploitation ou le manque à gagner. Cette exclusion ne s'applique pas si HIS RENEWABLES GmbH a causé le dommage de l'acheteur de manière intentionnelle ou par négligence grave.
f. Les limitations de responsabilité susmentionnées ne s'appliquent pas aux demandes de dommages et intérêts de personnes physiques pour atteinte ou préjudice à l'intégrité physique, à la vie ou à la santé, ni aux demandes inaliénables (loi sur la responsabilité civile, loi sur la responsabilité du fait des produits).
14.10. dommages et intérêts pour manquement aux obligations
a. Dans la mesure où HIS RENEWABLES GmbH est responsable de l'inexécution de l'obligation de livraison ou de la mauvaise exécution de l'obligation de livraison, les droits à la perte de jouissance, à l'interruption d'exploitation ou au manque à gagner sont exclus. Cette exclusion ne s'applique pas dans la mesure où HIS RENEWABLES GmbH a causé le dommage de l'acheteur de manière intentionnelle ou par négligence grave.
b. Dans la mesure où HIS RENEWABLES GmbH n'est pas le fabricant des objets livrés, une faute du fabricant ne lui est pas imputée.
15. Responsabilité pour les dommages qui ne concernent pas l'objet de la livraison lui-même
a. Les demandes de dommages et intérêts pour des dommages qui ne concernent pas l'objet de la livraison lui-même n'existent contre HIS RENEWABLES GmbH que dans la mesure où une négligence grave ou une faute intentionnelle peut être imputée à HIS RENEWABLES GmbH pour la survenance du dommage.
b. L'acheteur n'a pas droit à des dommages et intérêts s'il n'a pas signalé à HIS RENEWABLES GmbH, lors de la commande, qu'une livraison défectueuse peut entraîner un préjudice financier important. On entend par dommage pécuniaire important un montant supérieur à 50.000 EUR.
c. Les prétentions de l'acheteur pour des dommages pécuniaires, en particulier pour un manque à gagner, une perte de production ou une interruption d'exploitation, sont expressément exclues par la présente.
d. HIS RENEWABLES GmbH n'est pas responsable des dommages pécuniaires subis par l'acheteur en cas de recours à des tiers. HIS RENEWABLES GmbH n'est notamment pas responsable des dommages qui trouvent leur origine dans le fait que l'auteur de la commande a renoncé à l'obligation d'examen et de réclamation immédiats vis-à-vis de son client ou a assumé cette obligation pour son client.
e. Les éventuels droits à dommages et intérêts de l'acheteur sont limités à 100.000 euros.
f. Dans la mesure où la responsabilité de HIS RENEWABLES GmbH est exclue ou limitée, les exclusions et limitations de responsabilité s'appliquent également en faveur des organes de HIS RENEWABLES GmbH habilités à représenter l'entreprise, des cadres, des collaborateurs, des auxiliaires d'exécution et des préposés.
g. Les limitations de responsabilité susmentionnées ne s'appliquent pas dans la mesure où des droits sont revendiqués pour cause de décès, de blessure corporelle, d'atteinte à la santé ou de droits inaliénables (par ex. loi sur la responsabilité du fait des produits, loi sur la responsabilité civile).
h. Les limitations et exclusions de responsabilité susmentionnées ne s'appliquent pas non plus si une négligence grave ou une faute intentionnelle peut être imputée à HIS RENEWABLES GmbH pour la survenance du dommage.
i. Le délai de prescription pour les demandes de dommages et intérêts qui ne concernent pas un défaut ou un dommage sur l'objet de la livraison lui-même commence à courir conformément aux dispositions légales (§ 199 BGB) et est d'un an, par dérogation au § 195 BGB. Le délai de prescription d'un an ne s'applique pas dans la mesure où des prétentions sont formulées en raison d'un décès, d'une blessure corporelle, d'une atteinte à la santé ou de prétentions fondées sur des dispositions inaliénables (par ex. loi sur la responsabilité du fait des produits, loi sur la responsabilité civile).
16. Contrats-cadres avec obligation d'achat
a. Dans la mesure où nous avons conclu avec l'acheteur un contrat-cadre avec obligation d'achat et que l'acheteur n'a pas effectué les appels convenus dans un délai de 12 mois, nous sommes en droit de livrer à l'acheteur la quantité de livraison convenue et de facturer la quantité de livraison, même si l'acheteur refuse de prendre livraison de la marchandise.
17. Exportation, contrôle des exportations
a. Les objets livrés sont destinés à rester dans le pays de livraison convenu avec l'acheteur. Les objets livrés qui sont soumis à des dispositions d'embargo ne peuvent pas être exportés par l'acheteur hors du pays de livraison convenu.
b. L'acheteur assure par la présente qu'il respectera sous sa propre responsabilité toutes les dispositions relatives à l'exportation et aux embargos, en particulier les contrôles à l'exportation allemands, européens et américains et les dispositions relatives aux embargos. Si l'acheteur viole cette obligation par sa faute, il doit libérer HIS RENEWABLES GmbH de toutes les revendications de tiers, y compris d'éventuelles amendes, et doit également prendre en charge les frais de défense juridique.
c. Il incombe à l'acheteur de s'informer de manière autonome sur les dispositions ou restrictions correspondantes en matière d'exportation et/ou d'importation et, le cas échéant, d'obtenir les autorisations correspondantes à ses propres frais et à ses propres risques.
18. Élimination
a. Dans la mesure où la loi le prescrit, l'acheteur est tenu d'éliminer sous sa propre responsabilité, conformément à toutes les dispositions légales, les objets livrés qui relèvent de la loi sur les équipements électriques et électroniques, de la loi sur les piles et accumulateurs ou du règlement sur les emballages. L'acheteur est informé qu'en cas d'utilisation de composants individuels que HIS RENEWABLES GmbH lui a livrés, il est lui-même le fabricant des appareils électriques ou électroniques et que les obligations susmentionnées lui incombent donc. L'acheteur assume, dans la mesure où la loi le permet, toutes les obligations qui en découlent, par exemple les obligations de paiement, d'organisation et de communication.
19. Force majeure
a. Si le non-respect des livraisons ou des prestations de HIS RENEWABLES GmbH est dû à un cas de force majeure, comme par exemple une catastrophe naturelle, une épidémie, une guerre, un conflit armé, une guerre civile, une révolution, un acte de terrorisme, un sabotage, un accident nucléaire/de réacteur, un conflit social, une perturbation des chaînes d'approvisionnement, une perturbation des chaînes logistiques, une augmentation des coûts de l'énergie (entre autres. entre autres l'électricité, le gaz) de plus de 3 pour cent par an ou tout autre événement indépendant de la volonté de HIS RENEWABLES GmbH, HIS RENEWABLES GmbH est libérée de ses obligations de prestation pendant la durée de l'événement et le délai de livraison est prolongé en conséquence.
b. HIS RENEWABLES GmbH informera l'acheteur dès que possible du début et de la fin de telles circonstances.
c. Dans la mesure où la durée de l'événement dépasse une période de 3 mois, HIS RENEWABLES GmbH est également en droit de mettre fin au contrat.
20. Langue du contrat, droit applicable, juridiction compétente
a. La langue du contrat est l'allemand, sauf accord contraire.
b. Les dispositions légales de l'Allemagne, à l'exception des dispositions relatives aux conflits de lois et de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG), s'appliquent à toutes les revendications issues ou en rapport avec les livraisons et les prestations de HIS RENEWABLES GmbH, quel qu'en soit le motif juridique.
c. Le tribunal compétent pour tous les litiges découlant de ou en rapport avec les livraisons ou prestations de HIS RENEWABLES GmbH est le siège de HIS RENEWABLES GmbH à 64760 Oberzent, Allemagne.